Archive for October, 2005
Dear fellow information workers,
It’s summer at the Malville Public Library and there is no air conditioning. Dewey is sweating, but Colleen has a battery operated fan on her shoulder that keeps her cool.
http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20050919
Dewey: I’ll give you fifty bucks for that fan.
Colleen: Keep dreaming, Aquaman.
After a short time:
Tamara [the children’s librarian]: Isn’t this weather beautiful?
Colleen: How can one person be so perky?
Dewey: If it gets her through storytime, who are we to judge?
Traducción:
Es verano en la Mallville Public Library y no hay aire acondicionado. Dewey está sudando, pero Colleen tiene un ventilador a pilas en su hombro que la refresca.
Dewey: Te daré 50 dólares por ese ventilador.
Colleen: Sigue soñando, Aquaman.
Al rato:
Tamara [la bibliotecaria de la sección infantil]: ¿No hace un tiempo
maravilloso?
Colleen: ¿Cómo puede estar una persona de tan buen humor?
Dewey: Si ello le permite aguantar su hora del cuento, ¿quiénes somos
nosotros para juzgar?
English hints:
- buck = (argot) un dólar; suele utilizarse para referirse a poca cantidad de dinero, en números redondos y no a importes exactos: “I only have five bucks on me” = “Sólo llevo encima cinco dólares”. Pero: “This book costs sixteen dollars and fifty cents”. Según parece el uso de esta palabra viene de tiempos lejanos, cuando las pieles de los animales eran moneda de cambio. Un “buck” es un ciervo macho y originalmente el valor de su piel equivalía a un dólar.
- Aquaman = Colleen is making fun of Dewey because he is all wet from sweating. Aquaman is a character from the comics: http://www.dccomics.com/features/aquaman/
- get through = conseguir, etc.; ya lo estudiamos el 21 de enero de 2005.
- weather = tiempo, clima. “Time” is a false friend of “tiempo” that in English refers only to “tiempo cronológico”. “It’s been a long time since we have had nice weather” = “Hace mucho tiempo que no hace buen tiempo”. Some examples of the use of “weather”:
[*In the UK it is more common to say “at the weekend”]
- Perky = vivaz, alegre
Ya sabéis lo manido que es hablar del tiempo cuando no se sabe qué decir, y mucho más en las Islas Británicas donde el tiempo puede cambiar súbitamente varias veces al día. Por tanto os aconsejamos que memoricéis esas frases anteriores.
For the fortunate: Enjoy your long holiday weekend. [For our non-Spanish readers, Tuesday, Nov.1 is a holiday in Spain.]
Tom s & Alice