Archive for October, 2008
Estimado colega:
Llegó el momento de aprender un poquito más de inglés. ¿Nos vas a dedicar 10 min, porfa?
Vale, gracias. Allá vamos.
Mel, the library manager, tries to change the attitude of Dewey, the librarian:

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20080530
Mel: - Is it too much to ask that you make people feel welcome?
Dewey: - Is it too much to ask that you trust me to do my job?
Mel: - But you don’t look inviting.
Dewey: - That’s because I have a lot of work to do.
Dewey: - But I’d be happy to drop it all in favor of greeting every single person in a flowery fashion.
Mel: - Just… Just smile once in a while, okay?
TRADUCCIÓN
Mel, la directora de la biblioteca, trata de cambiar la actitud de Dewey, el bibliotecario:
Mel: - ¿Es demasiado pedir que hagas que la gente se sienta bien?
Dewey: - ¿Es demasiado pedir que confies en mí para hacer mi trabajo?
Mel: - Pero tú no invitas.
Dewey: - Eso es porque tengo mucho trabajo que hacer.
Dewey: - Pero estaré encantado de dejarlo todo para recibir a cada persona de una manera florida.
Mel: - Sólo… sólo sonríe de vez en cuando, ¿de acuerdo?
COMENTARIOS
to make (somebody) feel (somehow) = hacer que (alguien) se sienta (de una manera); ayudar a sentirse (acogido, en este caso)
to trust = confiar; In God we trust = En Dios confiamos (lema oficial de los Estados Unidos)
to look inviting = parecer amable, dispuesto a ser acogedor (welcoming) / atractivo, tentador; (comida) apetitosa
to drop = dejar caer, dejar estar, abandonar
in favor of = dando preferencia a, a cambio de (en UK se escribe: in favour)
to greet = saludar / recibir (en este caso, iniciar un contacto que invita a preguntar cosas, sentirse a gusto, etc.)
fashion = manera, modo / moda
once in a while = de vez en cuando, alguna vez
okay? = ¿de acuerdo? (también escrito OK, una abreviatura de origen muy discutido). En esta web se explica:
http://www.straightdope.com/classics/a2_250.html
Bueno, por hoy nosotros hemos terminado, pero vosotros podéis seguir, incluso todo el fin de semana si queréis.
Saludos,
Josep, Elaine y Tomàs