Archive for November, 2009
Hola, colegas:
En la Mallville Public Library alguien pide consejo sobre ir o no a estudiar Biblioteconomía, y cada bibliotecario responde a su estilo:

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20091120
[off voice] “Should I go to library school?”
Mel (manager librarian): -Absolutely, if you feel a calling to help make information accessible to everyone.
Colleen (old fashioned librarian): -These days they should just call it “Internet school”.
Tamara (children’s librarian): -Yes!
Dewey (young male librarian): -Why not? Let’s agree to disagree.
Patron: -I asked for volume one.
TRADUCCIÓN
[voz en off] “¿Debería ir a la Escuela de Biblioteconomía?”
Mel (bibliotecaria gerente): -Por supuesto, si sientes una vocación de ayudar en hacer la información accesible a todo el mundo.
Colleen (bibliotecaria anticuada): -Actualmente debería llamarse más bien “escuela de Internet”.
Tamara (bibliotecaria infantil): -¡Sí!
Dewey (bibliotecario joven): -¿Por qué no? Pongámonos de acuerdo en estar en desacuerdo.
Usuario: -Yo pedí el volumen uno.
COMENTARIO
Los cuatro contestan independientmente a la pregunta de la voz en off según su forma de ser:
VOCABULARIO
should I (do something)? [shúd] = debería (hacer algo)?
to feel a call to (do something) = sentir una vocación de (hacer algo)
these days = estos días, actualmente, hoy en día
to agree = estar de acuerdo / ponerse de acuerdo, acordar, decidir
to disagree = estar en desacuerdo, discrepar
Hasta el viernes,
Josep Sau, Elaine Lilly y Tomàs Baiget