Archive for agosto, 2011

Library’s customer complaints

Viernes, agosto 12th, 2011

Estimados colegas:

The HR Department of “Mallville’s Public Libraries Service” have instructed Mel, the manager of a branch library, to investigate some complaints received from readers, most likely caused by the usually unkind answers of the librarian Dewey:


http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20080805

Mel: -For this year’s review I’ve been instructed by HR to follow up on certain customer complaints.
Mel: -I trust it won’t come as a complete surprise that these center around *you.* [pointing to Dewey]
Tamara: -You don’t look worried.
Dewey: [At computer] The library’s commitment to employee discipline is exceeded only by its impotence.

TRADUCCIÓN

El Departamento de Recursos Humanos del “Servicio de Bibliotecas Públicas de Mallville” ha dado instrucciones a Mel, la gerente de una biblioteca sucursal, para investigar algunas quejas recibidas de los lectores, muy probablemente causadas por las respuestas generalmente poco amables del bibliotecario Dewey:

Mel: -Para la revisión de este año he sido instruida por RRHH para dar seguimiento a determinadas quejas de los usuarios.
Mel: -Espero que no será una gran sorpresa que éstas se centran alrededor de *ti*. [señalando a Dewey]
Tamara: -No pareces preocupado.
Dewey: [Mirando la computadora] El compromiso de la biblioteca con la disciplina de los empleados sólo es superado por su impotencia.

VOCABULARIO

unkind [ankáind] = desagradable, poco amable
follow up [fólou ap] = seguimiento
commitment [comítment] = compromiso
discipline [dísiplin] = disciplina

Un abrazo y hasta el próximo viernes,

Elaine Lilly, Josep Sau y Tomàs Baiget

Go beyond the web

Viernes, agosto 5th, 2011

Hola, colegas:

Hoy os enviamos una sugerencia de cara a las vacaciones, para retomar unos canales de interacción social que quizá algunos tengan un poco oxidados… Se trata de algo bastante novedoso que va mucho más allá de la Web y que se llama “conversación en vivo” o también “charla entre personas físicas”:

http://www.savagechickens.com/2010/02/beyond-the-web.html

Go beyond the Web with: Live conversation ™
The next big thing in social interaction.
Imagine the exhilaration of chatting live, in person, one-to-one!
. Customizable
. Instantly scalable
. Speech-enabled
. Mannerism-enhanced
[Demo]
Chicken 1:- Hello!
Chicken 2:- Hi!

TRADUCCIÓN

Vaya más allá de la Web con: La conversación en directo (R)
El nuevo gran invento en interacción social.
¡Imagine la emoción de la charla en vivo, en persona, de uno a uno!
. Personalizable
. Escalable al instante
. Habilitada para voz
. Mejorada con tics
[Demostración]
Pollo 1:- ¡Hola!
Pollo 2:- ¡Buenas!

VOCABULARIO

beyond [biyánd] = más allá de, más lejos de

live [láyv] = (adjetivo) en vivo, en directo (por ejemplo, un espectáculo)
atención a la diferencia con:
live [lív] = (verbo) vivir
life [láyf] = (nombre) vida

exhilaration [igsilaréysh(a)n] = excitación, emoción, alegría

customizable [castamáysab(a)l] = personalizable, que se puede adaptar a las preferencias personales
to customize [cástamays] = adaptar a las preferencias personales

scalable [skéylab(a)l] = escalable, que puede crecer en magnitud sin alterar su buen funcionamiento (por ejemplo, una base de datos)

speech-enabled [spích inéyb(a)ld] = habilitado para voz (por ej., un dispositivo de entrada)
to enable [inéyb(a)l] = habilitar / hacer posible

enhanced [injánst] = mejorado (por ej., un aparato, un programa de ordenador)
to enhance [injáns] = mejorar

mannerism [máneriz(a)m] = tic, gesto característico, manía

Hasta el viernes,

Josep Sau, Elaine Lilly y Tomàs Baiget

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos algunos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are some information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact