Hola, amigos:
The ill-mannered student who disappointed Mel the day before, comes back to the library looking for help, but Dewey avoids him:

http://www.unshelved.com/2010-5-25
Student: -Come on, library guy. We both know you’re here to help.
Dewey: -I offered help. You were rude. Case closed.
Student:: -I’m going to fail my class!
Dewey: -Adults call that “learning a lesson.”
Student: -My parents are going to ground me!
Dewey: -I call that “justice.” Also “highly amusing.”
TRADUCCIÓN
El estudiante mal educado que el día anterior dejó a Mel chasqueada, vuelve por la biblioteca en busca de ayuda, y ahora Dewey le evita:
Estudiante: -Vamos, chico de biblioteca. Los dos sabemos que estás aquí para ayudar.
Dewey: -Yo ofrecí ayuda. Tú estuviste grosero. Caso cerrado.
Estudiante: ¡Voy a perderme la clase!
Dewey: -Los adultos llaman a eso “lección de aprendizaje”.
Estudiante: ¡Mis padres me van a encerrar!
Dewey: -Yo llamo a esto “justicia”. También “altamente divertido”.
VOCABULARIO
ground tiene muchos significados en inglés. Listamos los más usados:
nombre: suelo, tierra / motivo, base, fundamento, razón (generalmente en plural) / fondo / conexión a tierra de un circuito eléctrico
verbo: detener en tierra, encerrar, encallar / basarse / conectar a tierra
adjetivo: terrestre / molido / picado, deslustrado
Ejemplos:
grounds for divorce = motivos de divorcio
ground forces = fuerzas terrestres
ground pepper = pimienta molida
to be grounded = no poder salir (por castigo u otro impedimento)
background = fondo, segundo o último plano, trasfondo, antecedentes, información previa
foreground = primer plano, primer término
Hasta el próximo viernes,
Elaine Lilly, Josep Sau y Tomàs Baiget