Electronic books

Dear Q&J fans,

Electronic books are are on the way… This year the Sony Reader will be sold in Spain.

At the Mallville Public Library a patron comes to the desk with an ebook reader that she got for Christmas, but the lazy Dewey doesn’t like the idea of having to take on any new task, like loading ebooks in a patron’s ebook reader.

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20081229

Reader: -I got an ebook reader for Christmas!
Dewey: -Cool!
Reader: -Do you have ebooks I can check out?
Dewey: -Yes we do!
Reader: -Will you load them for me?
Dewey: – No. Too bad. We were on a roll there.

TRADUCCIÓN

Estimados seguidores de Q&J:

Los libros electrónicos se están acercando… Este año el Sony Reader ya se venderá en España.

En la Biblioteca Pública de Mallville una usuaria se acerca al mostrador con un lector de libros electrónicos, pero al perezoso Dewey no le gusta la idea de tener que hacer cualquier tarea nueva, como cargar ebooks en los aparatos lectores de los usuarios.

Lectora: ¡Me regalaron un lector de libros-e para Navidad!
Dewey: ¡Qué guay!
Lectora: -¿Tienen ustedes libros-e que yo pueda tomar en préstamo?
Dewey: ¡Sí!
Lectora: -¿Me los cargará en mi lector?
Dewey: – No. Lástima. Con lo bien que íbamos.

VOCABULARY

on the way = en camino

to take on = hacerse cargo, encargarse

I got = he recibido, he adquirido, me he hecho con

cool = guay [una expresión ya pasada de moda..., lo mismo que Dewey, que tampoco es ya tan "cool" com él se cree ;-) ]

to check out = registrar para llevar

too bad = qué mala noticia, qué lastima, qué mal, lo siento

on a roll = estar en una racha de éxitos, experimentar un período de buena suerte. La expresión se basa en la idea de que algo que rueda tiende a continuar rodando.
Ejemplos:
They were on a roll, winning 9 games in a row = Estaban en una buena racha, ganando 9 juegos seguidos.
With a growing economy and a dropping crime rate, the city has been on a roll = Con una economía creciente y disminuyendo el índice de delincuencia, la ciudad ha estado de buena suerte.
we were on a roll there = con lo bien que íbamos (hasta aquí), con lo bien que estábamos, estábamo [demasiado] bien…!

Have a great 2009!

Elaine Lilly, Josep Sau y Tomàs Baiget

Permalink

Deje su comentario

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos algunos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are some information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact