Google and the art of library science

Dear friends,

Today’s quote comes from some comments by Pamela Saenger, Associate Manager of Google’s Library Partnership Team, (sent to IweTel by Mónica Caballo)
http://www.google.com/librariancenter/index.html

It discusses the many ways in which librarians use this powerful searching tool. We offer the first paragraph that contains some interesting vocabulary [full article].

Google and the art of library science
When it comes to using Google in novel ways, some librarians seem to have discovered every tip, trick and inspired short-cut in the book. We’ve seen and heard anecdotal evidence of all manner of creative ways in which professionals like yourself use Google to enrich students’ learning experiences, and to locate nuggets of hard-to-find information for library patrons.

Traducción:

La cita de hoy proviene de un comentario de Pamela Saenger, Associate Manager, Library Partnership Team, de la empresa Google (del que Mónica Caballo envió copia a IweTel):

Versa sobre la gran variedad de formas en que los bibliotecarios utilizamos esta potente herramienta de búsqueda [texto completo].

Google y el arte de la biblioteconomía
En relación con el uso de Google de manera innovadora, algunos bibliotecarios parecen haber descubierto todos los consejos, trucos y atajos existentes. Hemos visto y escuchado casos anecdóticos que evidencian las muchas maneras creativas en que profesionales como ustedes utilizan Google para enriquecer las prácticas de aprendizaje de los estudiantes, y para descubrir pepitas de oro de información difícil de localizar para los usuarios de las bibliotecas.

English tips:
all manner = toda clase
hard-to-find = difícil de encontrar
in the book = todo lo que haya “bajo el sol”, todo lo existente.

Other interesting expressions using “book”:

  • one for the books = hecho memorable
  • to bring someone to book = pedir cuentas a alguien
  • to go by the book = seguir las reglas
  • to keep the books = llevar las cuentas, llevar los libros (de una empresa)
  • to read someone like a book = leer los pensamientos de alguien
  • to take a leaf out of a book = tomar ejemplo de alguien/algo

novel = innovador. La misma palabra, como sustantivo, significa “novela”.
nugget = pepita de oro; un trocito [de algo] de mucho valor
short-cut = atajo
tip = consejo útil, a veces de una persona enterada “de la casa”:
“He gave me a good tip on how to use internet filters for the computers in the children’s section.”
“She gave him a tip on how to deal with the new manager.”
Trick = truco

As always, we wish you a very pleasant weekend,

Alice & Tomà s

Permalink

Deje su comentario

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos dos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are two information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact