La tira de comic que os presentamos hoy tiene muy poca dificultad. Aquellos de vosotros que acostumbráis a empezar leyendo la traducción –por cierto, procedimiento no muy aconsejable-, hoy ni la váis a necesitar.
Quedémonos, quizá, con la frase “You sure don’t” y tratemos de memorizarla para que nos salga espontáneamente como respuesta:
Google is not a source.

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20071027
Merv: – Will you help me with my paper?
Dewey: – What’s the problem?
Merv: – My teacher doesn’t like the citations.
Dewey: – “Google… Google… Google…”. Google isn’t a source. It’s like a librarian – we POINT you at sources. But we don’t answer your questions.
Merv: – (disappointed) You sure don’t.
TRADUCCIÓN
Merv: -¿Me ayudarás con mi ensayo?
Dewey: – ¿Cuál es el problema?
Merv: – A mi profesor no le gustan las citas.
Dewey: – “Google… Google… Google… “. Google no es una fuente. Es como un bibliotecario: te INDICAMOS las fuentes. Pero no contestamos tus preguntas.
Merv: – (decepcionado) Seguro que no.
COMENTARIOS
paper = papel / periódico / ensayo, ponencia, artículo, trabajo / examen
point (somebody) at (something) = indicar, señalar (algo) a (alguien)
You sure don’t = Seguro que no lo hacéis, tú seguro que no, de verdad que no
Have a nice weekend,
Josep Sau, Elaine Lilly y Tomàs Baiget
febrero 5th, 2008 at 7:22 pm
Google no es una fuente…
"Y podriamos añadir: Google no es Internet, ni un navegador (aunque muchos lo usemos como tal), ni el único buscador, etc, etc". vÃa http://www.deakialli.com/2008/01/18/google-no-es-una-fuente/ . Fuente: 8. f. Principio, fundamento u origen de alg…