Hi, friends,
Dewey does not want to help a user. Mel takes over but she is disappointed:
< 
http://www.unshelved.com/2010-5-26
Mel: -You can’t just refuse to help him. I’m taking over.
Mel (to the user): -Let me show you how to search for articles.
User: -That’s okay. I’d rather just watch you do it for me.
Mel: -First you need to…
User (answering a call on his mobile): -I need to take this call. How about I come back when you’re done?
TRADUCCIÓN
Dewey no quiere ayudar a un usuario. Mel toma el relevo del asunto pero se lleva un chasco:
Mel: -No puedes negarte a ayudarle sin más. Yo me encargo.
Mel al usuario: -Le voy a enseñar cómo buscar artículos.
Usuario: -Qué bien. Me gustará ver cómo lo hace por mí.
Mel: -Primero tiene que …
Usuario (contestando una llamada de su móvil): -Tengo que tomar esta llamada. ¿Qué le parece si vuelvo cuando haya terminado?
VOCABULARIO
you can’t just refuse = no puedes simplemente rechazar, no puedes negarte sin más
I’m taking over = yo me encargo, yo tomo el control
let me show you = déjeme enseñarle
how to search for articles (fijémonos en la preposición for)
that’s okay = estupendo, muy bien, esto está ok
I’d rather just watch you = prefiero sólo mirarla
¡Feliz finde!