Hi, ladies & gentlemen,
Dewey wanted to help a user of the library who had doubts with his laptop, but rather than solve the problem he has broken down the equipment.

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20080408
Mel: - You just walked away?
Dewey: - There was nothing else I could do.
Mel: - The patron was extremly upset.
Dewey: - I don’t blame him. His computer was broken.
Mel: - Because you broke it!
Dewey: - But that doesn’t mean I know how to fix it!
TRADUCCIÓN
Dewey ha querido ayudar a un usuario de la biblioteca que tenía dudas con su portátil, pero en vez de resolverle el problema le ha estropeado el equipo.
Mel: - ¿Te has ido sin más?
Dewey: - No había nada más que yo pudiera hacer.
Mel: - El usuario estaba extremadamente molesto.
Dewey: - No le culpo. Su ordenador está roto.
Mel: - ¡Porque tú se lo rompiste!
Dewey: - ¡Pero eso no quiere decir que yo sepa cómo arreglárselo!
VOCABULARIO
to walk away = irse
just = sólo, sin más
upset = descolocado, preocupado, molesto
his computer was broken = se rompió su ordenador
to break down = romper completamente; (también: desglosar en sus partes)
Al añadir “down” se da más énfasis al verbo. Otro uso típico: to write down = escribir, plasmar en algún sitio unas ideas.
Y un par de citas con break down:
1) “There comes a time when all people break down and do the unthinkable: They read the manual” = Llega un día que la gente se descompone y hace lo impensable: leer el manual.
unthinkable [pron. anzínkabal]
2) “Inanimate objects can be classified scientifically into three major categories; those that don’t work, those that break down and those that get lost” = Los objetos inanimados se pueden clasificar científicamente en tres categorías principales: los que no funcionan, los que se rompen y los que se pierden.
Un abrazo y, como siempre, os deseamos que paséis un buen fin de semana.
Elaine Lilly, Josep Sau y Tomàs Baiget