The proper procedure

Hi, friends,Mel, Mallville Public Library director, scolds Dewey the librarian because he is late again. Instead of apologizing, he defends himself by saying that he only is delayed a few minutes, and even answers with sarcasm, in his usual style.

http://www.unshelved.com/2011-1-25

Mel: -When you’re late, I expect a call!
Dewey: -I’m only a few minutes late.
Dewey: -If I’d stopped to call I’d have been later.
Mel: -It’s important to follow proper procedure!
Mel: -Time is of the essence!
Dewey: -Then what should I be doing instead of having this conversation?

TRANSLATION

Mel, la directora de la Biblioteca Pública de Mallville, reprende al bibliotecario Dewey porque llega tarde otra vez. En vez de disculparse, Dewey se defiende diciendo que sólo se ha retrasado unos minutos y aun se permite contestar con sarcasmo, a su estilo habitual.

Mel: —¡Cuando llegas tarde espero una llamada!
Dewey: -Sólo llego unos minutos tarde.
Dewey: -Si me hubiera parado a llamar habría llegado aún más tarde.
Mel: ¡Es importante respetar los procedimientos correctos!
Mel: ¡El tiempo es muy importante!
Dewey: -Entonces ¿qué tendría que estar haciendo en vez de mantener esta conversación?

VOCABULARIO

to scold = reprender, reñir, reprochar, recriminar
to be late = llegar tarde, ir retrasado
I’d stopped = I had stopped = me había parado / me hubiera parado (subjuntivo)
I’d have been later = I would have been later = habría llegado aún más tarde (condicional)
proper [prápa(r)] = correcto, adecuado
of the essence = esencial, de importancia fundamental
I should be doing (something) = tendría que estar haciendo (algo) (obligación)
instead of [instéd av] = en vez de, en lugar de
to have a conversation = mantener una conversación

¡Qué paséis un buen fin de semana!

Josep Sau, Elaine Lilly y Tomàs Baiget

Permalink

Deje su comentario

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos algunos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are some information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact