The spirits that haunt this place

Hola:

In today’s episode, a ghostbuster is investigating the strange phenomena that occur in the Mallville Public Library:

http://www.unshelved.com/2010-6-16

Patron: -Your office supplies disappear?
Dewey: -Often.
Patron: -And your equipment malfunctions?
Dewey: -Without warning.
Patron: -Books put away where they don’t belong?
Dewey: -As a rule.
Patron: -What do you call the spirits that haunt this place?
Dewey: -”The public.”

TRADUCCIÓN

En el episodio de hoy, un cazafantasmas está investigando los extraños fenómenos que suceden en la Biblioteca Pública de Mallville…

Usuario: -Desaparece el material de oficina?
Dewey: -A menudo.
Usuario: -¿Y sus equipos funcionan mal?
Dewey: -Sin previo aviso.
Usuario: -¿Libros colocados fuera de su sitio?
Dewey: -Es lo normal.
Usuario: -¿Cómo llaman a los espíritus que rondan por este lugar?
Dewey: -”El público”.

VOCABULARIO

ghost = fantasma, espíritu
Holy Ghost = Espíritu Santo

buster [básta] = rompedor, domador
blockbuster = producto o espectáculo de gran éxito / bomba destructora (en su definición inicial, bomba capaz de destruir una manzana de casas)

office supplies [ófes sapláys] = material de oficina

often [ófan] = a menudo, frecuentemente

equipment [ikuípmant] = equipo, instrumentos (fotocopiadoras, PCs, etc.)

to malfunction [melfánkshan] = to fail = funcionar mal, fallar

warning [wó(r)ning] = aviso, advertencia

to put away [put owey] = guardar, ordenar, poner en su sitio

where they belong [uer dzey bilóng] = donde deben estar, donde es su lugar, donde corresponde
to belong to (somebody) = ser de (alguien), pertenecer a (alguien)
to belong to (something) = ser parte o miembro de (algo)

as a rule = en general, como norma

to haunt [jónt] = rondar, frecuentar, aparecer
haunted [jóntid] = embrujado

public [páblik] = público

Un abrazo,

Josep, Elaine y Tomàs

Permalink

Deje su comentario

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos algunos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are some information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact