To take a nap

Los bibliotecarios llevan días observando que los usuarios de la Mallville Public Library se quedan pegados a los ordenadores y no leen libros. Han ensayado ya varias cosas sin resultado, como asustarles o hacer sonar la alarma. Hoy, además de la sirena (woowoowoow…), han decidido probar apagando las luces:

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20080703

Colleen: -Turning off the lights didn’t even budge ‘em
Dewey: - Well, it did annoy the guy who was reading
Dewey: - But now he’s taking a nap.

TRADUCCIÓN

Colleen: -Apagar las luces ni siquiera les hizo moverse
Dewey: - Bueno, ha molestado al chico que estaba leyendo
Dewey: - Pero ahora está haciendo una siesta.

VOCABULARIO

even [ívan] = incluso
even the Queen plays the Wii = incluso la Reina juega con la Wii

not even = ni siquiera
we can’t even predict the weather next week = ni siquiera podemos predecir el tiempo de la semana que viene.

budge [badch] = mover, hacer que se mueva; fig.: hacer cambiar de opinión
I couldn’t budge him an inch = no le pude hacer mover ni una pulgada

badge [bedch] = distintivo, insignia, etiqueta de solapa (p. ej., en un congreso)
“The red badge of courage” = “La roja insignia del valor”, novela de Stephen Crane
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Red_Badge_of_Courage

guy [gai] = muchacho, chico

gai [guei] = homosexual

to take a nap = hacer la siesta

Saludos,

Josep Sau y Tomàs Baiget

Permalink

Deje su comentario

Quotes & Jokes (Citas & Chistes) es una web y un blog creados para ayudar a mejorar el conocimiento de idioma inglés entre las personas castellanoparlantes y, entre ellas, especialmente a los bibliotecarios, documentalistas y expertos en información.
Leer completa
Sobre nosotros
Somos dos especialistas en información con bastante experiencia en diversos entornos profesionales -universidad, administración pública y empresa privada-, habiendo participado en numerosos proyectos internacionales a lo largo de años.
Leer completo

Archivo de notas
Contacto


RSS

Instalación:
Catorze.com

Quotes & Jokes is a website and a blog intended to help to improve the knowledge of English among Spanish speaking librarians, information scientists and "documentalists".
Read more

About us
We are two information specialists with long experience in diverse professional settings -universities, government and private enterprise-,and have each collaborated with numerous international projects over the years.
Read more
Post archives
Contact